Kreative Digital-Agentur

Die Merkmale einer professionellen Übersetzung

von The DrimTeam

Wussten Sie, dass wir eine stärker, emotional reagieren, wenn wir unsere Muttersprache lesen oder sprechen? Wir können uns mit einer Nachricht in unserer eigenen Sprache besser identifiziert. Für eine erfolgreiche Kommunikation mit Ihren Kunden ist eine professionelle Übersetzung daher sehr wichtig.

Aber was ist eine professionelle Übersetzung?

Bei einer professionellen Übersetzung, sieht sich ein erfahrener Übersetzer Ihren Text an. Dieser Übersetzer wird ein Muttersprachler der Sprache sein, in die der Text übersetzt werden soll. Das ist der einzige Weg, um sicherzustellen, dass die Nachricht authentisch und ohne Missverständnisse übersetzte werden kann. Eine automatische Online-Übersetzung eines Textes, kann in manchen Fällen den kompletten Sinn eines Satzes verändern, wie man in diesem Beispiel sehen kann:

Eine gute Übersetzung ist originalgetreu. Sie spiegelt die Bedeutung des Textes wider, die nur ein Muttersprachler genau wiedergeben kann. Er weiß zum Beispiel, wie eine Redewendung sinngemäß in die Sprache der Leser übersetzt wird. Doch eine gute Übersetzung alleine reicht nicht aus. Um mit Ihren Kunden eine gute Verbindung aufzubauen, müssen Sie noch tiefer in den Inhalt Ihres Textes gehen. Ein erfahrener Übersetzer identifiziert den Kommunikationsstil Ihres Unternehmens und Ihres Textes und gibt diesen, mit Berücksichtigung möglicher, kultureller Unterschiedein seiner Übersetzung wider, .

Eine gute Übersetzung zeichnet sich dadurch aus, dass sie bei den Lesern die selbe Reaktion erzeugt, wie der Originaltext.

Um dies zu erreichen, muss der Übersetzer kreativ sein und passende literarische Redewendungen, Humor und Wortspiele anwenden und anpassen können. Bei der Übersetzung von Fachtexten und Dokumenten, ist natürlich die Verwendung korrekter Terminologie sehr wichtig, die sich ein professioneller Übersetzer aneignen wird.

Doch was für alle hochwertigen Übersetzungen benötigt wird, ist ein zweites Paar Augen, um den Text abzurunden und alle möglichen Fehler, die eventuell übersehen wurden, zu beheben. Natürlich von einem professionellen Korrekturleser! Unser Team, bestehend aus muttersprachlichen Übersetzern und Korrekturlesern, steht Ihnen zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns noch heute ... außer natürlich Sie ziehen es vor, Ihre Kunden mit einem Text, ohne richtigen Sinn, zum Schmunzeln zu bringen!

Hinterlassen Sie ein Kommentar! :)

Senden

Wussten Sie, dass wir ein vielsprachiges Team sind? Wir sprechen englisch, französisch, spanisch und deutsch!

Unser Blog - vom DrimTeam

Die Zusammenarbeit in 3 einfachen Schritten ™